RSS Licencia
filtrar por alguno de los autores del fregao...
posts de Duczen posts de Ender posts de Jack posts de Jon posts de Pujimon posts de Ranio posts de Soy Grande posts de trasgu


lunes, 1 de marzo de 2010

Esta paranoia es de trasgu

Najwa en castellano

Cada vez son más los grupos españoles que se pasan del inglés al castellano, lo que me parece estupendo. No tengo nada contra el inglés, o contra que cada artista se exprese de la forma que más le guste, pero a un servidor, que anda con lo justo en el idioma de Shakespeare, siempre le gusta enterarse de toda la letra de una canción y no sólo de algunas partes, por no hablar de que a la hora de cantarlas la cosa es mucho más fácil si es en el idioma de uno ( que se lo digan a los fans de los Chichos).

Sin ir más lejos, no descubrí a mi grupo favorito ( y como yo mucha gente), Love of Lesbian, hasta que éstos decidieron pasarse al castellano y los españolitos de a pie pudimos apreciar la singular belleza de la poesía de sus canciones. Los datos de ventas de sus discos hablan por sí solos del acierto en el cambio.

Y bueno, en cuanto a Najwa, la prota del post, me gustaba mucho en inglés, y me sigue gustando mucho en castellano. Solo que ahora me parece más cercana:



1 comentarios:

Ros dijo...

Mira que me da por saco reconocerlo pero no me disgusta... yo soy de las que prefiere esos grupos en inglés... pero bueno....