RSS Licencia
filtrar por alguno de los autores del fregao...
posts de Duczen posts de Ender posts de Jack posts de Jon posts de Pujimon posts de Ranio posts de Soy Grande posts de trasgu


lunes, 17 de septiembre de 2007

Esta paranoia es de Ender Wiggins

La re-vuelta

Buiiino, vuelta al trabajo. lo de vuelta va por eso, y lo de re-vuelta va por mi cabeza. 120 mails en 20 minutos es mucho trajín para mi pobre neurona, que estaba ya acostumbrada a descansar mientras el resto del cuerpo levantaba sofases, camas, o simplemente una jarra de cerveza. Como esto de la vuelta al trabajo es muy estresante ( y tengo curro acumulado para agobiar a , como mínimo, 5 neuronas como la mía), me he hecho firme propósito de enmendar algunas cosas:

- cuando escriba algo, intentaré introducir algún elemento educativo para Soy Grande, como lapidamientos, sexo en lavabos, muertes traumáticas o algo parecido.

- cuando escriba algo, intentaré meter alguna coincidencia numérica con el número 98, o incluso, alguna referencia a la película de la que no hablamos.

- Debo entregar dibujitos a Soy Grande, aunque sus requisitos, recolectados y enumerados, son: "quiero un poster para las jornadas". Mándame la información ya, cacho cabrón...

- Debo cambiar la cerradura del buzón, a ver si a la tercera va la vencida...

- Debo dejar de hablar mal del IKEA, que alguien en este weblog debe tener acciones.


Para terminar, algun dibujillo. Hace tiempo, Ranio me pidió un dibujillo para su clan en el Ogame. Ogame es un juegecillo web de estrategia con ambientación espacial, es decir, pillas el Homeworld, le quitas los gráficos, la acción, y la fluidez en el manejo, y tienes el juego. A Ranio le encanta, y debo decir que a mucha gente más. Yo eso de jugar en una web modificando cantidades de anves, y diciendo 'iros a tomar por saco, al planeta jandermore', en plan contabilidad no es que me atraiga mucho...

Me pidió algo relacionado con el espacio y un pollito. Como los pollitos no me salen demasiado bien, y para colmo, el pollito debía parecer agresivo, me decanté por un pato. Y como lo de las naves espaciales tampoco me sale mucho (y no tenía ningún episodio de Galáctica a mano para sablearles el diseño de los Raptors), pues le puse en plan marine colonial.

Conclusión; el dibujo no sirve para nada, pero me he divertido haciéndolo.


P.D:


"Soy Grande entró en el lavabo, y comprobó con gran estupor como un armario mutante del IKEA estaba penetrando analmente con una balda a un atónito empleado de la multinacional. El armario se dio la vuelta, interrumpiendo la salvaje fornicación y, con voz entrecortada, dijo:


- esta es la penetración 98. Y el siguiente eres tú. ¡GROARG!

Soy Grande salió pitando de allí. Prefería su oficio de profesor. También le daban por el culo, pero al menos tenían el miembro más pequeño.
"



8 comentarios:

Unknown dijo...

jajajajjaa ,que bueno el p.d. ( aunque sean cosas vuestras).
por cierto, me atrevo a añadir un punto mas a tu lista, pero el ultimo, para que no te estreses.
- dibujillos para nuestras fieles amigas las Perras. :)

ale, besotes

Anónimo dijo...

:D

är henne genomträngande 98. OCH den följande du er du"

Ender Wiggins dijo...

Den Svensk den er en språk högt spöklik for att lägga kommentarerna. Jag vas till skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på idiomatiskt uttryck konstig med det WI FI om granne strumpan henne WII'

Anónimo dijo...

JAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någon.

Anónimo dijo...

¡Uy!, perdón, que despiste, que bruto soy. Me he comido una "n" al escribir como ya os habréis dado cuenta. NO es någon, es foran.

SueEllenRV dijo...

Si vosotros lo decis será cierto

Unknown dijo...

JAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någonJAG tänka så pass den översättare sig själv hon har tog olika licentiousness på-tid av översätta. Dito den använd till vara av den er provning konvertibel och hon spillt med det räkneorden 98. Den här er honom vilken hon har översätt : Den Svensk den er en språk full röst spöklik for att lägga kommentarerna. Mycket vas skriva veces 'no I'll ställe kommentarerna på språk spöklik med det WI FI huruvida grannskap strumpan av henne WII. Bostadshus vilken analysera med en brygga anklaga någon

uy perdon, que despiste...
me faltó un signo de interrogacion: ???

J. Coltrane dijo...

Veo que la mudanza te ha dejado secuelas... no te desanimes, que el dibujo del pollo galáctico ha quedado bien...


Saludos