RSS Licencia
filtrar por alguno de los autores del fregao...
posts de Duczen posts de Ender posts de Jack posts de Jon posts de Pujimon posts de Ranio posts de Soy Grande posts de trasgu


sábado, 10 de noviembre de 2007

Esta paranoia es de Anónimo

Te encontré... recuerdos inocuos.

¿Por qué este post?.

Estaba yo escuchando un disco de Itoiz y ha sonado Lau Teilatu (). Esta canción es un clásico de la música en euskera. Porque amigos, no es que se haya comido un tazón de all-brans; es Euskera, un idioma precioso. Ya sabréis (y si no lo cuento) que de niño yo viví en el País Vasco. Vale que entonces escuchaba Kortatu, La polla, ... pero también otras cosas, como por ejemplo lo anterior, Sorotan Bele ()... y etc's varios. Vaya cacao musical que tengo. Por cierto la última canción se llama Amodioaren eza y es preciosa; y de paso, ¡que grande es goear!.

Me he despistado. La cuestión es que el amigo Jack (si ese Jack que va a tirones, que nunca acaba lo que empieza, ...) en una ocasión me grabo un casete (o cassette, ejem) con una canción al parecer muy famosa. Esto fue hace mil años. La cinta desapareció y llevo un tiempo intentando acordarme quienes eran.

¡¡¡¡ Arrea, digo Eureka !!!!
me acordé,
( igual que con San Juan de Gaztelugatxe).

La canción es Amets bat de Alaitz eta Maider ().
Si estoy de acuerdo, la gente a quienes les guste esta música o vivan por esas tierras podrán decir que es una canción fácil de encontrar, muy famosa y blablabla... pero yo desde hace 20 años vivo a tomar por culo de allí y así la cosa se complica... y sí, suena hortera.

De paso me he topado con este video de Wazemank en el que las parodian.



¿Alguien me lo puede traducir?. Me ha hecho gracia hasta sin saber que dicen, mis recuerdos del idioma se reducen a contar hasta 39 y algunas palabrejas sueltas. ¡Que pena, como se aturden las mentes con el olvido y la desidia!.

Para conocer música vasca... muzikazblai



3 comentarios:

SueEllenRV dijo...

Música curiosa

Unknown dijo...

pena no saber euskera.
he encontrado esta cancion traducida en internes:
ELurrez Gainezka de Sorotan Bele.
Te estoy usando
como a un juguete
veo imposible
callar esta sucia boca
para que alguna vez te deje tranquila
estoy haciendo todo lo posible
el ojo que tengo sobre ti
esta cubierto de cristal oscuro
tengo el entendimiento como escusa
para guardar en ella el fallo
lucha fuerte
para superar el momento agrio
la ola de mis pecados
aparece detras
parra salvarme de ella
no hago ningun intento


que cosas.

p.d.:Sorotan son los que mas me han gustado. el resto no especialmente.

J. Coltrane dijo...

Lo bueno de la música es que, si te llega, ya puede ser euskera o austrohúngaro, eso da lo mismo... ¿La Polla y kortatu?... ave maría putísima...

Saludos