|
La riqueza del castellano. |
Como pocos que leen este blog sabréis , el Real Madrid ha fichado un nuevo jugador para la siguiente campaña.En mi "euforia" por saber más del jugador en cuestión , me metí en la pagina de Marca y leí lo que cito textualmente.
Este brasileño de 24 años está a punto de nacionalizarse portugués, lo que ha utilizado el Oporto para incrementar su valor en el mercado. De hecho, su deseo es poder jugar la próxima Eurocopa con la selección que dirige Scolari. En el país vecino dicen que tiene una podadora entre las piernas porque lo corta todo. Y además, apenas recibe tarjetas pese a su posición.
Si yo fuera una mujer me lo pensaría dos veces con este tio.....Que rico nuestro castellano y los entidos que se le pueden dar a una frase.
7 comentarios:
¿La euforia es por el jugador o por las podadoras?
Yo a ese solo lo vería de lejos
A mi que ni se acerque con la podadora
¿Qué estaría pensando el que escribió eso?... Al hilo de las pelis porno, digo yo que se podría hacer un título iunteresante de peli guarra con la podadora del tío este, ¿no?
Pues por la podarora...tu imaginate si tienes que entrar a los bosques frondosos que hay por ahí....XD
posible titulo:tu podadora en mi jardín????
Podadoreitor XXX
siguiendo en la línea de grandes clásicos de la titulación de porno:
- Si no soy jardinero,¿por qué tengo esta podadora?
- fue a podar y se hinchó a follar
- el jardinero follonero
P.D: El que tituló a una peli porno "Heidi enseña sus montañas" o "Si no soy Curro Jimenez por qué tengo este trabuco" es un dios de la palabra.
Publicar un comentario